La frise


France

Écosse

Irlande     
100
400
500
600
700
800
900
1000
1100
1200
1300
1400
1500
1600
1700
1800
1900
2000
2100
100-
400
Arrivée en Écosse de populations en provenance d'Irlande, et parlant le gaélique, qui forment peu à peu le royaume de Dal Riata sur la côte Ouest écossaise.
400-
800
Formation de l'occitan et premiers textes en occitan.
431
Venue de St. Patrick en Irlande, où il apporte avec lui le christianisme.
563
Le Saint gaélique Colum Cille (St Columba), importe le Christianisme en Écosse, opérant depuis un monastère fondé sur l'île d'Iona.
795
Arrivée des Vikings en Irlande. Ils ont une grande influence sur la langue, la culture ainsi que le paysage irlandais.
900-
1000
La langue gaélique est parlée dans la majeure partie du territoire de l'actuelle Écosse.
Le nom gaélique du royaume est Alba.
1000-
1200
Siècles des troubadours. La langue occitane rayonne à travers toute l'Europe.
1070
Malcolm Ceann Mòr, le Roi Malcolm III, épouse la princesse anglo-saxonne Margaret, et l'anglais devient la langue de la cour.
1169
L'Irlande voit arriver les Normands, et avec eux diverses différences de langue et de traditions.
1323
Création à Toulouse du Consitòri del Gai Saber et rédaction d'un traité de grammaire occitane en 1356.
1539
Ordonnance de Villers-Cotterêts: le français est imposé comme seule langue officielle.
1540
Mise en place du mécanisme de « renonciation et restitution », par le biais duquel tous les propriétaires fonciers irlandais sont obligés de jurer allégeance au roi Henri VIII afin de pouvoir conserver leurs terres.
1567
Pèir de Garros prend la défense de la Langue d'Oc.
1603
Union des Couronnes d'Écosse et d'Angleterre. Jacques VI (James VI) d'Écosse devient Jacques I d'Angleterre. La cour déménage à Londres.
1607
Fuite des Comtes ; les Comtes de Tír Eoghain et Tír Chonaill quittent l'Irlande et sont accusés de trahison.
1695
Instauration des Lois Pénales ; ces lois mettent en place une oppression radicale des catholiques irlandais.
1746
L'armée hanovrienne du Roi George II vainc le jeune prétendant, Bonnie Prince Charlie, lors de la bataille de Culloden. De cette défaite découle l'interdiction de la plupart des éléments de la culture gaélique.
1767
Le Nouveau Testament est traduit en gaélique par le Dr James Stuart de Killin et Dugald Buchanan de Rannoch. L'Ancien Testament l'est en 1801.
1793
L'abbé Grégoire publie son "Rapport sur la nécessité d'anéantir les patois" lors de la Convention.
1845
La Grande famine. La récolte de pommes de terre en Irlande vient à manquer. La population irlandaise est diminuée de 8 à 6 millions, en raison de la famine, de l'immigration et de la maladie. Beaucoup de locuteurs irlandais natifs quittent le pays.
1872
La loi sur l'Éducation (Écosse) rend obligatoire l'éducation sur tout le territoire, mais exclut l'enseignement gaélique. Cela cause pour la langue un lourd préjudice.
1884
Création en Irlande de l'Association Athlétique Gaélique (G.A.A.), afin de promouvoir les sports irlandais.
1904
Prix Nobel de littérature décerné à Frédéric Mistral pour son œuvre Mirelha rédigée en occitan.
1916
L'insurrection de Pâques. L'insurrection de Pâques dure une semaine. Les meneurs de la révolte sont ensuite condamnés à mort. Cela attise la colère des Irlandais et diffuse au sein de la population un vaste mécontentement vis-à-vis de la Grande-Bretagne.
1922
L'Irlande est déclarée État Libre, après des années de domination anglaise.
1935
Lois Alibert publie la Gramatica occitana qui fixe la graphie classique de l'occitan.
1937
Entrée en vigueur de la « Bunracht na hÉireann » (Constitution irlandaise), l'Irlande devient officiellement une République.
1951
La loi Deixonne autorise l'enseignement des langues régionales et officialise l'appellation "occitan".
1985
Une unité d'enseignement en gaélique est créée dans une école de Glasgow, rapidement suivie par d'autres dans les îles Hébrides extérieures. Il y a aujourd'hui en Écosse plus de 60 unités et écoles d'enseignement en gaélique.
2005
Création, à travers la loi sur la Langue Gaélique (Écosse), de l'organisme public Bòrd na Gàidhlig, ayant pour objectif de préserver le gaélique et son statut de langue officielle d'Écosse, et de développer le nombre de locuteurs gaéliques.
2011
L'article 75-1 introduit les langues régionales dans la Constitution, "Les langues régionales appartiennent au patrimoine de la France." mais ne leur accorde pas une réelle reconnaissance. L'occitan et les autres langues régionales de France poursuivent leurs revendications.
Collège de Samatan Département du Gers ACPPG Comhairle nan Eilean Siar Sgoil an Taobh Siar Comunn na Gàidhlig Gaelscoil Mhíchíl Cíosóg


Erasmus+ Ce projet a été financé avec le soutien de la commission européenne.